Le frasi in copertina

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 11/7/2008, 15:11
Avatar

Da Ricovero
*****

Group:
fσυи∂єя ѕ¢ℓєяαтα
Posts:
15,106
Location:
Roland

Status:


Ogni capitolo di Tsubasa Chronicle ha una copertina, che raffigura uno dei personaggi apparsi nel corso della serie con una frase significativa.
Ecco qui l'elenco delle frasi presenti nelle copertine, dato che nella versione italiana non ci sono!!
PS: se volete posso metterle anche in inglese, ma dovrete chiedermelo^^

Capitolo 1.
"Il reciproco calore è sconosciuto... un singolo vetro.. dichiara l'inizio di tutto"
"The mutual warmth that is unknown, a single glass panel ... declares the begining of everything"

Capitolo 2.
"Tanto vicino quanto lontano.. I tuoi ricordi sono in distanti mondi"
"No metter how close... No metter how distant... I'll yearn... for your memory in a far away world"

Capitolo 3.
"Il tempo si è fermato a quel giorno... il giorno in cui ho sognato il cielo insieme a te"
"Time, since that day, has remained still... I dreamt of you and the skay since that day..."

Capitolo 4.
"Nascosto in questi occhi... una certa determinazione e una forte passione... la fatica non può estinguerli"
"Hiding in his eyes... a certain resolution and a poweful passion... a light no effort can extinguish"

Capitolo 5.
"Continuerò a combattere... finché un giorno rivedrò il tuo sorriso"
in prima pagina"To keep on fighting... To See your smiling face... Until that day..."
in copertina "With the past closed, with the magis sealed... When the seal is broken, the world will undergo change"

Capitolo 6.
"Con il passato vicino... con la magia sigillata.. quando il sigillo si romperà.. il mondo patirà"
"Using the necessary Power...and sometimes the Difficulties... To meet your fate"

Capitolo 7.
"Il momento in cui hai detto ti proteggerò.. non sarà dimenticato"
"The moment you said " I'll protect you" will not be fogotten "

Capitolo 8.
"Non voglio far giustizia.... ma neanche far del male"
"I don' t cosider myself to do justice, but I don't coside myself to do evil either"

Capitolo 9.
"Anche se vivono in mondi diversi....di sicuro i mondi non cambieranno"
"Even if they live in different worlds then for sure the worlds won't change

Capitolo 10.
"Incontrandosi alla luce della luna, quell'immagine preziosa... gli occhi come un caleidoscopio che pensano a qualcuno"

Capitolo 11.
"Anche se domani tutto scomparirà, con te sorridente dalla mia parte, non ho bisogno di nient'altro"
"Even if tomorrow everything will disappear, with you smiling by my side, I don't need everything else"

Capitolo 12.
"Il ragazzo chiede forza per proteggere colei che ama. Il signore della fiamma conferisce il suo potere e il ragazzo il suo cuore"

Capitolo 13.
"E' estate ed è innamorata.. Ben presto diventerà un bellissimo fiore"

Capitolo 14.
"Quella notte abbiamo desiderato qualcosa? Tristezza altrettanto forte quanto la bellezza che passa per queste stelle"
I woder, what did you wish that night? So mach sadness that flow lively through the stars"

Capitolo 15.
"Dopo aver mangiato un pò di delizioso cibo, Mokona è molto felice ma ha anche tanto sonno"
Since, I ate a lot of delicius things, I'm in a good mode... but a little sleepy.

Capitolo 16.
///

Capitolo 17.
"Un uomo che vuole tornare a casa e un uomo che non vuole tornare a casa... la loro risposta vive solo nel mezzo della battaglia"

Dal Capitolo 18. al Capitolo 35.
////


Capitolo 36.
"La luce e l'oscurità si fondono nel punto in cui cerchi. Il fatto che continui a correre è la prova che è vivo"

Capitolo 37.
"Il varco tra la vita e la morte..... Continuo a combattere... ho qualcosa da fare"

Capitolo 38.
"Mokona aiuta! Mokona cerca di far del suo meglio!! ma voglio anche mangiare la torta"

Capitolo 39.
"Il giorno che aspettano è così lontano, per ora hanno un momento di riposo"

Capitolo 40.
"Tutti hanno un idol preferita... le spie agitate e perfettamente travestite li osservano al loro appuntamento"

Capitolo 41.
"Dentro a questi occhi brucia un fuoco che distrugge il destino... Dentro a questo cuore si nasconde il potere per sbloccare il futuro"

Capitolo 42.
"Spensieratezza. E' in quel momento che loro due sorridono innocentemente: sono un ordinario ragazzo e una ordinaria ragazza"

Capitolo 43.
"Un nuovo destino inizia a muoversi! Continua a camminare perché... ci sono ancora cose da proteggere. Loro aspettano il chiarore dell'alba che presto arriverà"

Capitolo 44.
"Lei vuole diventare più forte. Forte quanto la persona che ama. Chun Hyang, nel paese combatte duramente con le arti segrete"

Capitolo 45.
"Che cosa stai guardando? A chi stai pensando? La risposta fluttua dentro Sakura"
"Where are you looking at? Who are you thinking about? The answer lies in the Sakura petals fluttering everywhere

Capitolo 46.
"Dimenticando i suoi lavori è andato ad un appuntamento... ad osservare i fiori?... o forse alla fine, è più per il gelato che per i fiori?"
"Forget about work, meybe go with sakura flowers blooms on a date? perhaps add a flavours of ice cream as well?"

Capitolo 47.
"Quello che vuole è diventare più forte. Quello di cui ha bisogno è una spada da oscillare. Da qualche giorno, può diventare un re"
"If you wont to became strong, a sward will be needed, for the day whe you will became king"

Capitolo 48.
"Speriamo che le cose ci rendano più forti... Quante volte dobbiamo attraversare la linea della morte perché il nostro desiderio si avveri?"
"I wish for nothing: but to became strong. How much will you to endure... before your wish come true?

Capitolo 49.
"Chi è senz'anima? La ragazza si chiede... mentre si osserva allo specchio"
"Who is the person destined for me? The maiden asks herself, while are looking at the reflection on the mirror"

Capitolo 50.
///
"The flowers, the sky, and you... In the summer month, everything is faint and everything sparkles"

Capitolo 51.
"Il destino che cercano.... la loro chiave giace da qualche parte di questo mondo e così continueranno ad inseguirla"
"I will continue to persue, the wish for eternity, as long as it exists somewhere in teh world"

Capitolo 52.
"Se loro due stessero insieme, son sicuro che sarebbe il paradiso"
"In the two of us could be togheter, that world surely be paradise..."

Capitolo 53.
"Le mie memorie sono così calde. Son sicura che loro devono essere così calde come la tua guancia"
"My memories are warm, just are warm asy your cheek"

Capitolo 54.
"Sumomo è così felice! Kotoko è turbata?! Insieme si divertono!"
"Sumomo is in a good mood! Kotoko is still gloomy?! The two of them are getting along during break !!"

Capitolo 55.
"La figura di un combattente è simile ad un uccello che svolazza serenamente. Una figura a riposo e simile ad un uccello bello e cinguettante"
"The posture of fighting is a elegant as a dancing bird. The posture of standing is as beautiful as a chanting bird"

Capitolo 56.
"Marito e moglie fanno dei takoyaki prima di giocare a baseball... è questa la sua immagine di felicità?"

Capitolo 57.
"L'uomo più forte combatte per qualcuno... non per bene, nè per male, ma solo per superare una persona"

Capitolo 58.
"Un altro uomo che desidera la felicità di una ragazza... due sorrisi fioriscono al sole"
"A man hopes for the little girl's fortune .... two smiles bloow under the sunlight"

Capitolo 59.
"Come la magia senza alcun trucco, nessuno può vedere ciò che si trova nel profondo del cuore"
"Like magic without tricks, who can fathom his inner heart?

Capitolo 60.
"E' nato un re che ospita tutti, che possiede tutto... e ora che cosa desidera? Per cosa lotta?"
"A king, born to posses all, hald all, in the palr of his hand. What do you desir now? Whay are you fighting a war?

Capitolo 61.
"Una pura ed effimera ragazza..... Nessuno conosce il suo segreto"
"An immaculate and fantastical girl with a secret that nobody knows

Capitolo 62.
"Nei suoi ricordi lei cerca qualcuno... un diverso giorno, un diverso tempo, chi è che cerca sotto la luna piena?"
"In her memories, she is searchin for someone. On this day in that moment, for someone, under the full moon

Capitolo 63.
"Conosce tutto... conosce il suo potere e anche le sue pene"
"He know everything, of the power of the girl, and the suffering of the boy"

Capitolo 64.
"Questa spada brucia per proteggerti.. e farò arrivare la mia voce come i tuoi sentimenti"

Capitolo 65.
"Considerando un vuoto nei suoi ricordi con occhi tristi... Il ragazzo da dove è venuto e dove andrà?"
"Somewhere between memory and reminescence a pair of uncertain eyes. Whance came his youth? And to where shall he go?"

Capitolo 66.
"Una battaglia tra la principessa e il ninja!... E la principessa prende Mokona, significa che ha vinto?"
"The princess and the ninja's fierce competition! Hooking on to Mokona, ha the princess won?"

Capitolo 67.
"Le sue infrangibili memorie e il forte spirito... ora ritorneranno entrambe in cielo"
"Pure longing a powerful soul, is unable to return to the sky

Capitolo 68.
"Mokona ha lavorato così duramente e ora Mokona è veramente stanco.. Mokona è mezzo addormentato"
"Mokona is working hard. tahts why Mokona is very tired. Mokona isn't fylly awak yet..."

Capitolo 69.
"Chi è il vero me stesso?"
"Which is, the real me?"

Capitolo 70.
"Anche se le nubi nascono il tuo sorriso, anche se la pioggia copre la tua voce.. il tuo cuore non scomparirà mai"
"even the dark clods cover your smile, even the rain blocks your voice, I wish your heart won't disappear"

Capitolo 71.
"Squadra Tsubasa - Lavoriamo insieme per l'imminente corsa e questi due (e un animale) in realtà vano d'accordo?"
"Team Tsubasa - to the race, two people (and a thing) in the middle of preparation?!"

Capitolo 72.
"Carina, famosa, un giovane capo.... Luminosa, libera e bella non importa dove va, lei sarà sempre una principessa"
"A beautiful, femous little boss. Brillant, delicate and beautiful. No matter che goes shi is already a princess"

Capitolo 73.
"Ho fatto ricordi fin da quando ero piccola... e se proseguirà, sicuramente un giorno volerà, volerà nei cieli"
"Even since she was little, she has created memories... and she keeps to up, one day she will able to fly"

Capitolo 74.
"Io amo ogni parte di te"
"I trasureevery bit of you..."

Capitolo 75.
"Il loro futuro è stato cambiato. I loro sentimenti no"
"Their future has changed... but their feeling haven't

Capitolo 76.
"Cammineremmo verso il vento e non ci fermeremmo... finché non troveremmo un posto dove possiamo star in pace"
"Let us walf forward into the wind... and we won't stop until we find a land worthly of peace...

Capitolo 77.
"Non è minimamente impaurito dalla morte.... La sola cosa che lui teme è la sconfitta"
"He fears not death, he fears only Failure"

Capitolo 78.
"Il ragazzo dal sorriso gentile... le nubi e il tempo passano piacevolmente"
"The boy with a warm smile... The clouds and the time that slowly flow by"

Capitolo 79.
"Fuggire da una terra morta... da un lato tornare dal suo padrone e dall'altro scappare da lui"
"Countless escapes form death, In order to return home, in order to not retorn home...

Capitolo 80.
"La persona che vuole proteggere è... ancora la persona più degna ad essere protetta anche se lei adesso è molto lontana"
"What he wishes to protect... What he must protect... Even if she is far away"

Capitolo 81.
"Il tempo si fermerebbe per il tuo viso sorridente"
"Stop the time for the sake of your sile"

Capitolo 82.
"Essere in grado di esprimere i sentimenti... questo, forse è un miracolo di Dio"
"Communicating your feelings, that probably God giving a miracle"

Capitolo 83.
"Perdendoci e prendendo una deviazione, possiamo osservare il paesaggio"
"If you lose the way, take a detour and look at the scenary"

Capitolo 84.
"Un sogno infranto, disseminato lontano; il tuo futuro trabocca di luce"
"The broken dream is made whole. Light seeps out of your future"

Capitolo 85.
"Anche se eri all'interno di un sogno, sono ritornato verso chi noi eravamo allora"
"At least inside his dreams, he can return to that time tey spent togheter"

Capitolo 86.
"Ho amici e ho te... sono i momenti come questi che io amo"
"The presence of friends, your existence, creates lovable time...

Capitolo 87.
"Anche se è buio e difficile, prenderemmo solo il sentiero dell'onestà... come esempio di giustizia"
"Even if it's dark and tough, just go straight ahead with justis as your lighthouse"

Capitolo 88.
"Lui narra solo vere parole, e tra poco, la vera leggenda della principessa sarà conosciuta"
"He tells only the truth. The princess eventually will became a true legend."

Capitolo 89.
"Mani fredde... le mani che l'hanno sigillato... sono questi i pensieri che fluttuano in un sogno o è la realtà?"
"Ice-could hands... the two hand that seald him... Is his mind drifting in dream or realty?"

Capitolo 90.
"Lei segue senza opporsi, che cosa riflettono quei diabolici occhi"
"No following No resisting. What is reflected in the ayes of a evil?"

Capitolo 91.
"Una voce echeggia come se aspettasse.... il momento che loro si fondano... questa lama non ha ucciso nessuno... questi sentimenti non sono crollati"
"As if waiting to merge and resonate... this sward blade will deatroy nothing. This Kind of feelings won't be corroded"

Capitolo 92.
"Amo prendere questa neve tra le mie mani... se potessi prendere il tuo cuore"
"Like chaching the snow, can my hand reach your heart"

Capitolo 93.
"Continuerà ad essere per sempre nascosta.... una forza, l'opposto di fragilità, una freddezza, l'opposto di gentilezza"
"Will it remain hidden forever...? Streght within fragility... Gentlenss within coldness..."

Capitolo 94.
"C'è qualcosa che desidero dire e non con le parole. C'è qualcosa che voglio dimenticare"
"The things that I want to convey aren't word ... Just something I want leave behind"

Capitolo 95.
"Credere solo nel futuro.... anche se è fatto di castelli di sabbia"
"Just believe in the future... Even if it is lika a castle of sand...

Capitolo 96.
"Apri le tue ali e sali libero nel cielo.... che insieme abbiamo sognato"
"Speard your wings... and fly high... In the ope Sky, You both dreamed of being togheter"

Capitolo 97.
"non hanno mai sperato per un domani... per la salvezza di quella piccola vita..." (mia traduzione!)
"They didn't ever hope for a tomorrow.... for the sake of that tiny life..."

Capitolo 98.
"Dicendo una preghiera a mille stelle, raggiunge colui che dorme sott'acqua"
"Thousend and millions of stars , pouer into prayers... he lies beneath the water, sleeping a deep sleep from which he cannot awaken"

Capitolo 99.
"Mokona vuole spesso urlare alla luna... propri ocome stanotte"
"Mokona frequently wants to howl to the moon just like tonight"

Capitolo 100.
"C'è una cosa che non ho perso... questi compagni insostituibili"
"Friends... sometingh irreplaccable... that I cannot lose: one more thing"

Capitolo 101.
"Questo desiderio si estende fino alla luce di Dio"
"The wish continues as far as God's light"

Capitolo 102.
"Forse non farà bene l'occhiolino, ma è sempre splendente"
"She may not always wink arably but she is always gorgeus...

Capitolo 103.
"Gioia e Tristezza sono come petali sparsi di uno stesso fiore"
"Joy and sorrow, are are both like scattered petals"

Capitolo 104.
"Sorridere per le cose insignificanti.. qualche volta lo faremo"
"To laugh about such little things... We'll do that everudey, someday..."

Capitolo 105.
"Rimpianto e disperazione... li ha trasformati in forza.... così questa volta potrà proteggere chi ama"
"Bitter remorse and regret; he has turned tham into stregth...Tha's why, now... he will protect all that he love..."

Capitolo 106.
"Cosa è riflesso in quegli occhi... un re crudele o un devoto compagno?"
"The escape to tomorrow. Is the one reflected in your eyes ... a violent andcruel ruler or the eprson you love...?"

Capitolo 107.
"Ying e Yang, inganno e verità... così è quando i loro due cammini si incrociano"
"Yin and Yang. Lies and truths. Are like two similar paths.... paths that intersect..."

Capitolo 108.
"Un momento pacifico verrà di sicuro... quel sorriso è il lavoro di magia del mago"
"A peaceful moment will definitely arrive... That smile is the work of the magicians'magic"

Capitolo 109.
"Senza un passato e incapace di vedere il futuro... io sono qui nel presente... credendo in me stesso "
"Whitout memory of the past, unable to see the future. I stand here now, believing in my own strength"

Capitolo 110.
"Senza voltare i miei occhi... sembri sparire tra quei fiori"
"I never turned my gaze away... But you seemed to disappear among the flowers"

Capitolo 111.
" Anche se colpito da un estenuante pioggia, lui non lascia mai andare quella mano che tiene stretta"
"However much the sickening rain batter him... He still does not let go... of that hand which he grips so tightly..."

Capitolo 112.
"Odio, dolore, disperazione.... che cosa si trova sotto? Sono molto pochi coloro che hanno visto sotto questa maschera"
Enmity, sorrow, disappear... Behind the thick facade... Lie never more secrets"

Capitolo 113.
"Guarderà solo in avanti... cambiare il destino ed esistere come persona propria"
"He will only look to the future...To change his destiny... As well as himself"

Capitolo 114.
"Io combatterò.. rischiando cielo e terra e la fine di questa vita"
"I will fight... Moving heaven and earth, right until the very end of my life"

Capitolo 115.
"Nella sua vera forma, lui va nel suo legittimo posto, quest'altro ragazzo è un Dio o un demone?
"In his frue form, he walks to his rightful place... This youth is he a god or a demon?"

Capitolo 116.
"Il ragazzo che ha cercato questo negozio, e la strega di questo negozio che lui ha cercato... un incontro stonante, portato da un hitsuzen, ancora una volta"

Capitolo 117.
" Senza nidificare così non si può vivere. Un labirinto di memorie ed emozioni, tali a questo mondo di ghiaccio"

Capitolo 118.
"Sentimenti dolorosi, sentimenti di solitudine.. per sbarazzarli da questo mondo"

Capitolo 119.
"Anche se questo corpo dovesse morire.. questi sentimenti, rimarranno in un angolo del mondo"

Capitolo 120.
"Ogni volta che rinascerà... lei continuerà a chiamare quella persona"

Capitolo 121.
"Se questo è veramente inconcedibile.... l re distante è ora un Dio sfidante"

Capitolo 122.
"Qualsiasi crudeltà contenga il momento finale.. questi momenti passati non saranno cancellati"

Capitolo 123.
"Per quanto lo insegua, non vedo più la sua figura"

Capitolo 124.
"Dentro un eterno conflitto... l'uomo ha iniziato a capire la ragione per cui combattere"

Capitolo 125.
"Dov'è questa catena in cielo o in terra... quell'occhio brillante è di un dio o di un demone"

Capitolo 126.
"Vita con una fine... raccogliendo da una mano all'altra il fluente sangue... Non è fato ma destino"

Capitolo 127.
"Quello che quest'uomo desidera è.... una vita triste o una tranquilla morte?"

Capitolo 128.
"Anche se siamo distanti l'uno dall'altro... di sicuro i miei pensieri ti raggiungeranno"

Capitolo 129.
"Colei che ha un incredibile potere, cambiando e spostando questo mondo.. che cosa cerca?"

Capitolo 130.
"Non morirò ancora finché non avrò raggiunto la verità su me stesso"

Capitolo 131.
"Per il bene della persona che le ha dato la luce.. Ciò che la spinge ad andare avanti è la forza di quel ricordo..."

Capitolo 132.
"Continua a vivere.. il sangue continua a bisbigliare"

Capitolo 133.
"Non importa quante volte saranno battuti o cadranno... loro si rialzeranno sempre"

Capitolo 134.
"Dopo che le lacrime si fermeranno.. tolti da questa oscurità, saremmo in grado di volare"

Capitolo 135.
"Sanno già che non importa quanto tempo passerà, ci sono momenti che noi non vedremmo mai"

Capitolo 136.
"Il viaggio non è ancora ripreso!..
Il mago, evita il suo destino....
Il ragazzo sfidando il suo destino.....
Il ninja combattendo con il suo destino"

Capitolo 137.
"Lui comanda e controlla tutto... per quest'uomo il mondo è come una scacchiera"

Capitolo 138.
"Questi due cuori, troppo fragili... Un singolo momento è abbastanza... rimaniamo nella luce"

Capitolo 139.
"Ancora una volta il legame è stato rotto... Adesso c'è una seconda volta per oltrepassare tutto"

Capitolo 140.
"Il tempo scorre così velocemente... Esso non può far ritornare le coppie che erano"

Capitolo 141.
"Il sangue e le lacrime versate sono cambiate in esistenze che li aiuterà reciprocamente a dimenticare."

Capitolo 142.
"L'uomo ha iniziato a notare quella determinazione che dimora nelle profondità degli occhi della principessa"

Capitolo 143.
"Lei non li dice niente.... Per loro sta arrivando il momento di separarsi"

Capitolo 144.
"Asciugando le sue lacrime.... il dispiacere... ora "lui" non è in grado di esaudire il suo desiderio."

Capitolo 145.
"L'incontro che non può essere ricordato.... L'indimenticabile separazione, fino al momento... in cui loro saranno in grado di camminare insieme"

Capitolo 146.
"Momento impercetibile e crudele... movimento magnifico.... è un arma bellissima e pericolosa"

Capitolo 147.
"Gli occhi si stanno aprendo.... Nuovi disordini e difficoltà"

Capitolo 148.
"Come il sole tramonta e la luna sale.... Anche l'amore e l'odio si spegne e sboccia ancora"

Capitolo 149.
Il mondo che ha collegato.... che cosa attende il mago..... che cosa gli è stato rubato?"

Capitolo 150.
"La cruda realtà... hanno detto al mago.... quando sarebbe arrivato il tempo di risvegliarsi dal sogno."

Capitolo 151.
"La sua anima dentro un sogno... il suo corpo, nel luogo promesso"

Capitolo 152.
"In proporzione al sangue versato... ho creduto che ti avrei protetto anche se fossi stato un contenitore vuoto"

Capitolo 153.
"Le cose che ha perso.. Le cose di cui si è fatto carico... tutte loro sono affidate a quella spada"

Capitolo 154.
"Per il bene delle memorie e del corpo futuro ora, per un momento,... mi trasformerò in una raffica di vento"

Capitolo 155.
"Gli occhi che si sovrappongono, luce ed oscurità per il bene del miracolo he ha cambiato il mondo"

Capitolo 156.
////

Capitolo 157.
"Quello che volevo recuperare era solo una cosa...."

Capitolo 158.
"Se chiudi gli occhi, la porta si aprirà...." Quel luogo è il "mondo dei sogni" "

Capitolo 159.
"Tu che stai aspettando in un sogno" per il bene di quel momento di radiosità, fino a quando i tuoi petali fioriranno e cadranno"

Capitolo 160.
"Per coloro che ama, la principessa addormentata continua a vagare"

Capitolo 161.
"Il destino di due mondi, in questi due ragazzi...."

Capitolo 162.
"Come le fuggenti stelle, le scorrevoli anime, vite che non ritornano...."

Capitolo 163.
"Le tragedie incatenate, le maledizioni che non si possono fermare con quella spada....!!"

Capitolo 164.
"Anche se sono ferito, posso ancora combattere perché sono nato per esaudire......"

Capitolo 165.
"Da un angolo del mondo gli uomini che predicono tutto per ottenere un giorno ogni cosa nelle loro mani"

Capitolo 166.
"Anche se il suo caro ha lasciato il suo fianco anche così, lui deve continuare a vivere"

Capitolo 167.
"Dobbiamo finire il sogno, così potremmo muoverci verso il futuro"
" Queste nostre spade... Chi proteggeranno? Chi feriranno?"

Capitolo 168.
"Sogni che si realizzeranno e sogni che non si realizzeranno. Entrambi sono molto preziosi per tutti..."

Capitolo 169.
"Quando la luce dell'alba brilla su di lei i sentimenti della principessa echeggiano nel mondo insieme ad una bella melodia"

Capitolo 170.
"Un futuro, conosciuto solo dai petali del Sakura, galleggiando sulla superficie dell'acqua lascia dietro di sé soltanto quelle tracce"

Capitolo 171.
"Il passato che solo i ciliegi videro di sfuggita indica solo quella via"

Capitolo 172.
"Anche se siamo molto lontani l'uno dall'altro vuol dire solo che ci capiamo meglio. Perché nessuno di noi due cambierà"

Capitolo 173.
"I frammenti caduti di un sogno... senza sapere che arriverà il mattino del risveglio"

Capitolo 174.
"Userà questa spada e prodigherà tutto se stesso pur di avanzare sul cammino non ancora tracciato"

Capitolo 175.
"Voi, che avete attraversato innumerevoli difficoltà... possiate ora riposare un poco... avvolti dal silenzio senza fine"

Capitolo 176.
"L'indomito cuore in questo momento sorpassa se stesso"

Capitolo 177.
"La volontà ferrea in questo momento sorpassa se stessa"

Capitolo 178.
"La verità svelata insieme ai ricordi.... Nel momento del risveglio, la persona riflessa in quegli occhi è..."

Capitolo 179.
"Nelle sue innumerevoli visioni oniriche chi è la persona che il Re Nero spera di incontrare di nuovo?"

Capitolo 180.
"Aveva sempre creduto che se fossero rimasti insieme avrebbero potuto realizzare i loro desideri"

Capitolo 181.
"Per il momento sono la stessa persona, ma prima o poi, da qualche parte, una delle due..."

Capitolo 182.
"Si erano sempre misurati a vicenda, ma ora quei tempi sono finiti. Stanotte, i due uomini uniranno le loro spade."

Capitolo 183.
"Anche se i nostri corpi dovessero svanire, noi non avremo mai paura, finché resteremo insieme"

Capitolo 184.
"Il punto di non ritorno, in cui ci siamo detti addio... E' qui che devo tornare, per porre fine a tutto"

Capitolo 185.
"Nei miei sogni mi sono vista piangere per colui che vedrò al mio risveglio"

Capitolo 186.
"Quelle piume erano splendenti e tanto calde da indurre un eterno riposo."

Capitolo 187.
"Mentre scorreva, il sangue ha sussurrato : 'Anche a costo di andare contro il tuo destino,devi proteggere quella persona' "

Capitolo 188.
"Ferite che non si rimarginano, luci invisibili agli occhi... Avanti. Anche così, devo semplicemente andare avanti. "

Capitolo 189.
"L'unico ricordo... Non importa quanto tempo sia passato, esso non svanirà mai completamente."

Capitolo 190.
"Sanno che il momento del loro nuovo incontro non è lontano."

Capitolo 191.
"Pur di diventare un guerriero senza nome, questo bambino non ha mai smesso di avanzare."

Capitolo 192.
"... Inevitabile.Chissà, magari lo è anche il nostro incontro!"
"Superate la verità!Affinché il miracolo possa accadere!"

Capitolo 193.
"Tanto maggiore è stato l'affetto da essi donato quanto maggiore è cresciuta la speranza nei loro cuori. Ora, tutto ciò che devono fare è avere fiducia..."

Capitolo 194.
"Da moltissimo tempo, questi due continuano a incrociare i loro destini in quel luogo fino ad un distante futuro..."

Capitolo 195.
"L'incidente di un attimo, eppure è stato come se lo si fosse atteso da tempo"

Capitolo 196.
"Un desiderio trasmesso, un potere trasferito. Che risalga ora fino a raggiungere i vertici del mio essere!"

Capitolo 197.
"Da tempo ho gettato alle mie spalle dubbi ed esitazioni, e tutto per ottenere un'unica cosa."

Capitolo 198.
"Magari ci fosse stato un giorno così. Ancora oggi, mi capita di ripensarci..."

Capitolo 199.
"Ha messo in gioco la propria vita, e tutti quelli che ama gravano sulle sue spalle."

Capitolo 200.
"Coloro che desiderano e colei che esaudisce si trovano ai confini del mondo, che continua a girare, finché i loro destini non si incroceranno di nuovo..."

Capitolo 201.
in prima pagina:"In questo caso, esaudirò il tuo desiderio."
In copertina:"Continueranno sempre a intraprendere il viaggio, non importa quanto il Tempo e il Mondo possano allontanarsi."

Capitolo 202.
"Quelle ali maestose, con il potere di volare ovunque... Quale immagine hanno impresso negli occhi del ragazzo...?"

Capitolo 203.
"Giorni macchiati di rammarico e disgrazia, con l'unica convinzione che prima o poi arriverà quel momento..."


Capitolo 204.
"Dal silenzio al sorriso. In quel momento ci siamo accettati ed il nostro è diventato un legame perpetuo."

Capitolo 205.
"In realtà egli sapeva che questa pace non sarebbe durata a lungo... "

Capitolo 206.
"La realizzazione di un unico desiderio. Quei giorni normalissimi e insostituibili... "

Capitolo 207.
"Il tempo scorre più lentamente del normale, finché non sorgerà un nuovo giorno. "

Capitolo 208.
"Se lo serberemo sempre nei nostri ricordi, un giorno riusciremo a sentire anche il calore dei nostri respiri."

Capitolo 209.
"Per evitare di perdere tutto, volevo diventare forte come quella persona..."

Capitolo 210.
"Amarezza e dolore... Quelle persone li hanno trasformati in gentilezza."

Capitolo 211.
"Il più bel sorriso del mio migliore amico."

Capitolo 212.
"Anche se solo per un momento vorrei toccarti ancora una volta."

Capitolo 214.
"La legge piu' importante del mondo, secondo la quale i morti non possono tornare in vita, e' davvero destinata a crollare...?"

Capitolo 215.
"Mentre il mondo viene relegato in un angolo, la strega ha forse in mente un piano...?" e anche "Un'unica lastra di vetro... In che modo separera' i loro destini?!"

Capitolo 216.
"Per il bene dei due futuri che hanno sempre immaginato, e' tempo che questi due poteri giochino la propria parte!!"

Capitolo 217.
"In questo momento, non posso fare altro che andare avanti, benche' io sappia che cio' che cerco e' troppo distante da me."

Capitolo 218.
"Questi occhi luccicanti... Potrebbero brillare per sempre..."

Capitolo 219.
"Per tutto questo tempo ha percorso un sentiero lontano, solo in previsione di questo momento."

Capitolo 220.
"La debolezza diventa forza, la disperazione speranza!!
Così da incidere la prova della propria esistenza."

Nota: Se scopro che qualcuno ha fatto compia e incolla di questo lavoro e lo ha spacciato per suo, lo disintegro! U.U

Le Frasi in italiano sono state prese da: http://thedreamerstrc.altervista.org/?link=manga/riassunti
Le frasi in Inglese sono prese da: http://www.onemanga.com

Edited by {Kushina} - 16/5/2009, 15:51
 
Top
ShiningSpirit
view post Posted on 1/10/2008, 14:44




Complimentissimi per il duro lavoro >__<
Non sai quanto mi fai contenta!! Non sapevo dove trovare tutte le traduzioni di queste frasi stupende ç__ç e sarebbe stato un suicidio tradurle da sola una per una xD
Grazie mille *___*
 
Top
view post Posted on 1/10/2008, 14:48
Avatar

Da Ricovero
*****

Group:
fσυи∂єя ѕ¢ℓєяαтα
Posts:
15,106
Location:
Roland

Status:


mi fa piacere che questo duro lavoro non sia stato inutile! *__*
 
Top
ShiningSpirit
view post Posted on 1/10/2008, 14:55




Dimenticavo...
CITAZIONE
PS: se volete posso metterle anche in inglese, ma dovrete chiedermelo^^

Non vorrei approfittarne, ma dato che lo hai scritto tu... se hai tempo e voglia sarebbe bello che tu inserisca anche le citazioni in inglese xD
Ovviamente non vado di fretta e soprattutto non pretendo che tu lo faccia! >w<
 
Top
view post Posted on 1/10/2008, 14:57
Avatar

Da Ricovero
*****

Group:
fσυи∂єя ѕ¢ℓєяαтα
Posts:
15,106
Location:
Roland

Status:


posso farlo, ma solo o di sabato o di domenica...

è un lavoretto lungo e con la scuola mi viene difficile farlo prima!!
Vedrò cosa posso fare cmq^^
 
Top
ShiningSpirit
view post Posted on 1/10/2008, 15:02




Ti ringrazio in anticipo! ^^ Ti capisco, con la scuola è un casino avere del tempo libero in più! Non avere fretta ^^
 
Top
view post Posted on 5/10/2008, 11:56
Avatar

Da Ricovero
*****

Group:
fσυи∂єя ѕ¢ℓєяαтα
Posts:
15,106
Location:
Roland

Status:


Inserite le frasi in inglese fino alla 103!! ^^
 
Top
ShiningSpirit
view post Posted on 5/10/2008, 13:05




Bravissima Win!! >__<
Grazie! ç_ç
 
Top
view post Posted on 5/10/2008, 13:17
Avatar

Da Ricovero
*****

Group:
fσυи∂єя ѕ¢ℓєяαтα
Posts:
15,106
Location:
Roland

Status:


grazie, ma dovrò mettere ancora l'altra metà! @@
 
Top
ShiningSpirit
view post Posted on 5/10/2008, 16:10




Vabé, con calma! ^^
 
Top
sakurella86
view post Posted on 5/10/2008, 19:09




bellissime queste frasi..peccato che nella versione italiana non le abbiano messe..nemmeno a citarle in piccolo..uffiii...
 
Top
ShiningSpirit
view post Posted on 6/10/2008, 14:53




Sì infatti! Anche io l'ho pensato, magari anche piccole, però ci stavano bene!
E' un peccato! .__.
 
Top
view post Posted on 6/10/2008, 14:54
Avatar

Da Ricovero
*****

Group:
fσυи∂єя ѕ¢ℓєяαтα
Posts:
15,106
Location:
Roland

Status:


infatti quando ho pensato di aprire il topic pensavo di usare quelle del manga uscito in italia... ma mi sono accorta che non c'erano! ._.
 
Top
sakurella86
view post Posted on 6/10/2008, 16:02




peccato perchè sono delle belle frasi che si addicono perfettamente alle immagini...Uffi...PChissà perchè non sono state pubblicate!
 
Top
ShiningSpirit
view post Posted on 6/10/2008, 16:30




Me lo chiedo anche io... Ci sono anche sul manga inglese... non capisco perché in Italia dobbiamo sempre fare gli ultimi della situazione ç_ç
 
Top
22 replies since 11/7/2008, 15:11   286 views
  Share